请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

久久小说 www.jjxxs.com,民国甜宠:少帅娇妻搞事情无错无删减全文免费阅读!

    叶慕兮抬起头看去,就看见熊熊烈火之中,一个伟岸又熟悉的身影向着她走了过来。

    漫天烈火,滚滚黑烟,燃烧的院落,一切都变成了他的背景和陪衬。

    来人正是叶倾城。

    谁都不敢进来,只有叶倾城敢。

    “怎么这么想不开?”叶倾城质问顾依依,顾依依的全部,都是他的,怎么能受到一点伤害!

    “你怎么进来了?这里很危险!你快出去!”顾依依焦急道。

    “那不可能!要死一起死!”叶倾城斩钉截铁。

    “死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”是《诗经》中的“明星句子”,顾依依和叶倾城同时想到了这句诗歌。

    这句诗到底指夫妻之间的爱情还是战士之间的友情,已经争论了2000多年,可以说是一桩学术公案。

    首先,原诗《邶风·击鼓》:

    击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

    从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

    爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

    死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

    于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

    我们先把这首诗前三章翻译成人话:

    战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。

    跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。

    何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。

    最后两章则是争论的关键所在,咱不翻译,且看下文。我们可以明确的是这是一首战争诗,写的是一名战士对战争的抵触。

    我们现在看到的《诗经》,由师从儒家大佬荀子的毛亨传下来的,属于古文经。

    因此,首先看毛亨的《毛诗古训传》:《击鼓》,怨州吁也。

    卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋,国人怨其勇而无礼也。

    契阔,勤苦也。说,数也。偕,俱也。

    毛亨并未明确指出这句话到底是爱情还是战友情,而是指出该诗主旨和词语的具体意思。

    到了东汉,经学大师郑玄在《毛诗笺》中说:从军之士与其伍约:死也,生也,相与处勤苦之中,我与子成相说爱之恩,志在相存救也。

    执其手,与之约,示信也。

    言俱老者,庶几俱免于难。

    他明确指出,这句诗写的是战友情。

    不过,与毛亨不同,他把“说”训成“悦”,指的是战友之间“成相悦爱之恩”。

    他之所认为这是战友情,在于他认为这是战争中同军士兵之间的盟誓,类似于“不求同年同月同日生,只愿同年同月同日死”。

    由于郑玄遍览群经,造诣甚高,因此他的这一说法被奉为圭臬。

    曹魏时期的经学大师王肃是有史记载的第一位质疑大佬郑玄“战友说”,并提出“爱情说”的人。

    王肃与郑玄一样,遍览群经,在当时的经学界影响力非常大。

    很可惜的是,他写的《毛诗注》、《毛诗问难》已经失传,但唐朝《毛诗正义》引用了他的解释:言国人世家之志,欲相与从生死,契阔勤苦而不相离,相与成男女之数,相扶持俱老。

    可见,王肃认为这句诗表达的是“男女扶持到老”的誓言。

    他的这一说法在魏晋时期影响很大。可惜的是,他最终没有PK赢郑玄,唐朝孔颖达受朝廷所托,在毛亨和郑玄的基础上编纂成《毛诗正义》,对王肃上述论点进行了无情的鞭挞。

    由于《毛诗正义》是官方修订的教材,是唐朝到北宋初期的指定用书,其地位大致相当于现在的人教版语文教材指导用书,因此“战友情”一说成为不容置疑的解释。

    到了宋朝,一股潮流风靡当时的学界——疑古之风。

    在此基础上,经学界出现了重要的历史转折期——中国出现了与”汉学“分庭抗礼的”宋学“。这一时期的”宋学“对儒家经典做出了自己的诠释。

    当时的文坛盟主欧阳修力挺王肃,在《诗本义》中指出:《击鼓》五章,自“爰处”而下三章,王肃以为卫人从军者与其室家诀别之辞,而毛氏无说,郑氏以为军中士伍相约誓之言。

    今以义考之,当时王肃之说为是,则郑于此诗,一篇之失太半矣。

    欧阳修盟主明确指出这句诗讲的是”男女之情“。

    后来,又一位大佬,南宋朱熹在修订教科书《诗集传》中明确指出这一句诗写的是“室家男女之情”。

    由于朱熹编订的教科... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”